![]() It is a government requirement that they get these bilingual signs up and yet they are still getting it wrong. Welsh speaker Bethan Morris, who lives in the area, said: “It is funny, but it does make my blood boil that the authorities can’t get it right. ![]() Read more: Welsh Ambulance Service boss leaves role after comparing the treatment of non-Welsh speakers to 'apartheid' Some have sniggered at the error, but others are red with rage by what they say is an embarrassing error. However, the gaffe was made even worse when an unfortunate placing of a screw on the letter g, makes it look like it is saying something rude: “When the light is cock, wait here.” Welsh speakers' attention were first drawn to the roadside notice as there is no letter K in Cymraeg. The sign in question, on the B4245 between Undy and Magor in Monmouthshire, reads “pan fo'r golau n gock, arhoswch yma”. ![]() Motorists have been left grumbling and giggling after an unfortunate error on a road sign.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |